千字文 013 弔民伐罪 周發殷湯


주의 : 아래에 포스팅된 천자문은 한학 초보가 공부하기 위하여 여러 책들을 보고 자의적으로 정리한 내용에 불과하므로 오류가 있을 수 있습니다.


천자문 전체 자료실 페이지 바로가기




1) 개별 한자

    

弔 - 조상할 조(위로하다, 문안하다)

民 - 백성 민

伐 - 칠 벌(토벌하다, 정벌하다)

罪 - 허물 죄

周 - 두루 주, 주나라 주

發 - 필 발(피다, 주나라 무왕의 이름)

殷 - 많을 은, 은나라 은

湯 - 끓일 탕(끓이다. 은나라 탕임금을 지칭)


2) 한자어

弔民 - 백성을 위로하다.

伐罪 - 죄를 토벌하다.

周發 - 주나라의 발

殷湯 - 은나라의 탕


3) 4자 풀이

弔民伐罪 - 백성을 위로하고 죄를 토벌하다.

周發殷湯 - 주나라의 발과 은나라의 탕


4) 8자 풀이

弔民伐罪 周發殷湯

백성을 위로하고 죄를 토벌한 이는 주나라의 발과 은나라의 탕이다.

    

옛 왕조를 토벌하고 새로운 나라를 세운 은(殷)나라의 탕(湯)왕과 주(周)나라의 무왕 발(發)을 언급하고 있다. 


5) 이전 구문

推位讓國 有虞陶唐

弔民伐罪 周發殷湯



Ankilog 학습파일


千字文 학습용 Anki 파일은 아래와 같습니다. 참고하시기 바랍니다. 


Ankilog 파일: 千字文 013.apkg




천자문 전체 자료실 페이지 바로가기



+ Recent posts