千字文 020 恭惟鞠養 豈敢毁傷


주의 : 아래에 포스팅된 천자문은 한학 초보가 공부하기 위하여 여러 책들을 보고 자의적으로 정리한 내용에 불과하므로 오류가 있을 수 있습니다.


천자문 전체 자료실 페이지 바로가기




1) 개별 한자

恭 - 공손할 공

惟 - 생각할 유(생각하다, 오직)

鞠 - 기를 국(기르다, 축구공 농구공 등의 공)

養 - 기를 양(기르다)

豈 - 어찌 기

敢 - 감히 감(감히, 감행하다)

毁 - 헐 훼(헐다, 훼손하다)

傷 - 상처 상(상처, 손상하다)


2) 한자어

恭惟 - 공손히 생각하다.

鞠養 - 키우고 기르다.

豈敢 - 어찌 감히

毁傷 - 훼손시키고 상하게 하다.


3) 4자 풀이

恭惟鞠養 - 키우고 길러준 것을 공손히 생각하다.

豈敢毁傷 - 어찌 감히 훼손시키고 상하게 하겠는가.


4) 8자 풀이

恭惟鞠養 豈敢毁傷

키우고 길러준 것을 공손히 생각하니, 어찌 감히 훼손시키고 상하게 하겠는가.


5) 이전 구문

蓋此身髮 四大五常

恭惟鞠養 豈敢毁傷

    

앞의 구문에서 “대개 이 몸과 머리털은 사대와 오상이다.”에 이어서 해석된다. 그래서 이어서 해석해보면 “사대와 오상인 이 몸과 머리털을 길러주신 것은 부모님이니 함부로 훼손시키고 상하게 해선 아니 된다.”라는 의미로 풀이할 수 있다.



Ankilog 학습파일


千字文 학습용 Anki 파일은 아래와 같습니다. 참고하시기 바랍니다. 


Ankilog 파일: 千字文 020.apkg

수정: 2019-04-23 오전 3:30 Anki카드 노트 유형 변경 및 카드 수 줄임(26개), 상단에 주의문 첨가




천자문 전체 자료실 페이지 바로가기



+ Recent posts