千字文 063 戶封八縣 家給千兵


주의 : 아래에 포스팅된 천자문은 한학 초보가 공부하기 위하여 여러 책들을 보고 자의적으로 정리한 내용에 불과하므로 오류가 있을 수 있습니다.


천자문 전체 자료실 페이지 바로가기


1) 개별 한자 

戶 - 지게 호(집, 문, 지게)

 호(戶)는 민초가 사는 민가

封 - 봉할 봉(봉하다, 봉지, 그 수입원으로 먹게 하다)

八 - 여덟 팔

縣 - 고을 현(행정구역 중에 하나)

家 - 집 가

 家는 장군, 정승, 공, 경이나 제후의 집

給 - 넉넉할 급(넉넉하다, 공급하다, 주다)

千 - 일천 천(1000)

兵 - 병졸 병(군사, 병졸)


2) 한자어

戶封 - 민가는 ~을 봉하다.

八縣 - 8개의 현

家給 - 집에는 ~을 주다.

千兵 - 천 명의 병사


3) 4자 풀이

戶封八縣 - 민가는 8개의 현을 봉한다.

家給千兵 - 집에는 천 명의 병사를 준다.


4) 8자 풀이

戶封八縣 家給千兵

[공신에게] 민가는 8개의 현을 봉했고, [그 공신의] 집에는 천 명의 병사를 주었다.

   

한(漢) 나라가 공신(功臣)들에게 해준 대우


5) 이전 구문

府羅將相 路挾槐卿

戶封八縣 家給千兵



Ankilog 학습파일


千字文 학습용 Anki 파일은 아래와 같습니다. 참고하시기 바랍니다. 


Ankilog 파일: 千字文 063.apkg


수정 2010-05-10 오후 11:23 Ankilog 파일에 오타 수정 및 [공신에게는] -> [공신에게]로 문구를 다듬음



천자문 전체 자료실 페이지 바로가기



千字文 062 府羅將相 路挾槐卿


주의 : 아래에 포스팅된 천자문은 한학 초보가 공부하기 위하여 여러 책들을 보고 자의적으로 정리한 내용에 불과하므로 오류가 있을 수 있습니다.


천자문 전체 자료실 페이지 바로가기


1) 개별 한자 

府 - 마을 부(마을, 고을, 관청)

羅 - 새그물 라(새그물, 벌리다, 나열하다)

將 - 장수 장(장수, 장차)

相 - 서로 상(서로, 재상)

路 - 길 로

挾 - 낄 협(끼다, 곁에 가까이)

槐 - 느티나무 괴(느티나무, 삼공의 자리)

 주(周)나라 시절 뜰에 느티나무 세 그루를 심어 삼공(三公)의 좌석을 표시

卿 - 벼슬 경

 한(漢)나라의 9명의 대신인 9경(卿)을 의미


2) 한자어

府羅 - 관청에 나열하다.

將相 - 장수와 재상

路挾 - 길 곁에 가까이

槐卿 - 삼공(三公)과 9경(卿)의 관리들


3) 4자 풀이

府羅將相 - 장수와 재상이 관청에 나열해 있다.

路挾槐卿 - 삼공(三公)과 9경(卿)의 관리들이 길 곁에 가까이 있다.


4) 8자 풀이

府羅將相 路挾槐卿

장수와 재상이 관청에 나열해 있고, 삼공(三公)과 9경(卿)의 관리들이 길 곁에 가까이 있다.


5) 이전 구문

杜稾鍾隷 漆書壁經

府羅將相 路挾槐卿



Ankilog 학습파일


千字文 학습용 Anki 파일은 아래와 같습니다. 참고하시기 바랍니다. 


Ankilog 파일: 千字文 062.apkg

수정 2019-05-09 오후 4:13 노협(路挾)을 '길을 끼다'에서 '길 곁에 가까이'로 수정, 문장 구조상 노협(路挾)의 노(路)가 목적어로 해석하지 않는 것이 좋고, 국어의 '끼다'라는 말이 '바로 곁에 가까이 둔다.'라는 의미로 해석할 수 있으므로 문구를 변경하고 Ankilog도 수정함




천자문 전체 자료실 페이지 바로가기



千字文 061 杜稾鍾隷 漆書壁經


주의 : 아래에 포스팅된 천자문은 한학 초보가 공부하기 위하여 여러 책들을 보고 자의적으로 정리한 내용에 불과하므로 오류가 있을 수 있습니다.


천자문 전체 자료실 페이지 바로가기


1) 개별 한자 

杜 - 막을 두(막다, 팥배나무, 두조)

 후한(後漢)의 재상이고 초서(草書)의 명인인 두조(杜操)를 지칭

稾 - 볏집 고(볏집, 멍석, 초서)

 초서(草書)는 문자를 흘려서 쓰는 한자 서체

鍾 - 쇠북 종(종, 그릇, 종요)

 삼국시대 위나라의 서예가 종요(繇)를 지칭

隷 - 붙을 례(붙다, 노예, 예서)

 예서(書)는 한자를 매우 쉽게 간추린 서체

漆 - 옻 칠(옻나무 진)

 옻나무의 진액은 그릇에 칠하는 재료이고, 옛날에는 먹 대신 글 쓰는데 사용

書 - 글 서(글, 쓰다, 책)

壁 - 벽 벽

經 - 경서 경(세로, 날실, 경서)


2) 한자어

杜稾 - 두조(杜操)의 초서(草書)

鍾隷 - 종요(繇)의 예서(隷書)

漆書 - 옻나무 진액으로 쓴 글

 먹대신 옻나무 진액으로 죽간에 쓴 글로 올챙이 모양이라서 과두문(蝌蚪文)이라고 함

壁經 - 벽에서 나온 경서

 진시황의 분서갱유 이후 공자(孔子) 사당의 벽에서 발견된 경서


3) 4자 풀이

杜稾鍾隷 - 두조(杜操)의 초서(草書)와 종요(繇)의 예서(隷書)

漆書壁經 - 옻나무 진액으로 쓴 글과 벽에서 나온 경서


4) 8자 풀이

杜稾鍾隷 漆書壁經

두조(杜操)의 초서(草書)와 종요(繇)의 예서(隷書)이고, 옻나무 진액으로 쓴 글과 벽에서 나온 경서이다.


5) 이전 구문

旣集墳典 亦聚群英

杜稾鍾隷 漆書壁經



Ankilog 학습파일


千字文 학습용 Anki 파일은 아래와 같습니다. 참고하시기 바랍니다. 


Ankilog 파일: 千字文 061.apkg

수정 : 2019-05-09 오후 11:04 어색한 문구를 다듬고 Ankilog도 수정함

수정 : 2019-06-17 오후 11:15 오타 수정, 기존에 "종요(繇)"로 잘못 기입한 것을 종요(繇)로 수정함

수정 : 2019-10-20 오전 09:55 오타 수정, 기존에 隸으로 오기한 것을 隷으로 수정




+ Recent posts