본 문서는 Anki 2.0 유저 매뉴얼을 번역한 문서입니다.


기본적으로 구글 번역을 통해서 초벌을 번역하고 이를 수정하는 방식으로 번역했습니다. 


또한, 본문에 충실한 직역보다는 매뉴얼을 숙지하기 쉽도록 의역 위주로 번역하였습니다.



Anki 매뉴얼 전체 개요 페이지 가기



The Basics

 

 Notes & Fields(노트와 필드)

 

플래시 카드를 만들 때 어떤 정보와 관련된 카드를 두 개 이상 만드는 것이 바람직한 경우가 종종 있다.

 

예를 들어, 프랑스어를 배우고 있고 "bonjour"라는 단어가 "안녕"이라는 의미라는 것을 알고 해당 카드를 만들려고 한다.

 

앞면에 "bonjour"를 보여주면 그 의미인 "안녕"을 기억하게끔 되어있는 카드를 만들고 동시에 앞면에 "안녕"을 보여주고 그에 해당하는 프랑스어인 "bonjour"를 기억하게끔 하는 카드도 만들 수 있다.

 

이렇게 두 개의 카드를 만들면 하나의 카드를 이용하여 외국어를 자국어로 인식 할 수 있는 능력을 테스트하게 되고 다른 한편으로는 다른 카드를 이용하여 자국어를 보고 동시에 이를 외국어로 만들 수 있는지 여부를 테스트하게 된다.

 

종이로 만든 플래쉬 카드로 동일한 내용을 앞면과 뒷면을 바꿔서 일일이 두 개의 카드를 만들려고 하면 두 개의 카드에 동일한 정보를 똑같이 쓰는 것 말곤 방법이 없다.

 

하지만 일부 컴퓨터 플래시 카드 프로그램은 앞면과 뒷면을 뒤바꿀 수 있는 기능을 제공하여 이러한 작업을 편리하게 해준다.

 

이것은 종이카드를 쓰는 상황에 비하면 개선이지만 여전히 다음의 두 가지 단점이 있다.

 

 1) 우선 단순하게 질문과 답변을 반대로 한 카드만을 만들게 되므로 카드 뒷면에 새로운 추가 정보를 표시할 수 없다.

 

 2) 이런 프로그램은 별도의 카드를 만드는게 아니고 하나의 카드를 앞뒷면을 바꿔가면서 쓰는 것에 불과하다. 하지만 외국어를 우리말로 이해하는 공부와 우리말을 외국어로 바꾸는 공부의 난이도가 다른데 우리는 하나의 카드에 대한 난이도만 Anki에 입력할 수 있으므로 필연적으로 최적의 학습 일정을 맞추기 어렵게 된다. 즉, 불필요하게 더 공부하거나 덜 공부하게 된다는 것이다.

 

Anki는 이러한 문제들을 해결하기 위해서 카드의 내용을 별도의 다양한 정보의 조각으로 나눌 수 있도록 하고 있다.

 

그리고 이러한 정보들 중 필요한 부분만을 각각의 카드에 배치하여 카드를 만들 수 있고 추후 편집이 이루어지면 이를 업데이트도 할 수 있다.

 

우리가 프랑스어 어휘를 공부하려고 한다고 해보자.

 

프랑스어 어휘를 담은 카드를 만들었는데 각 카드의 뒷면에 페이지 번호도 포함시키고 싶다.

 

즉 카드가 다음과 같이 보이기를 바란다.

 

 

Q: Bonjour

A: 안녕

Page #12

 

그리고 반대로 뒤집은 카드도 이렇게 보이길 바란다.

 

Q: 안녕

A: Bonjour

Page #12

 

이 사례에는 관련 정보가 세가지이다

 

프랑스어 단어, 한국어 의미 및 페이지 번호.

 

우리가 이들 정보를 동시에 배치한다면 다음과 같이 나타날 것이다.

 

프랑스어: Bonjour

한국어 : 안녕

Page : 12

 

Anki에서 이렇게 정보조각들을 연관하여 만든 틀을 노트라고 부른다.

 

그리고 각각의 정보조각을 필드라고 부른다.

 

따라서 이 사례에서 이 유형의 노트는 3가지 필드(프랑스어, 한국어, Page)를 가지고 있는 것이다.

 

필드를 추가 및 편집하려면 노트를 추가하거나 편집하는 동안 "필드..."버튼을 클릭하면 된다.

 

또, 필드에 대한 자세한 내용은 필드 사용자 정의 섹션을 참조하면 된다.



Anki 매뉴얼 전체 개요 페이지 가기

 

+ Recent posts